اختيار ترجمة أول كتاب عن مسرح الميتافيرس لباحث ومترجم يمني في مهرجان القاهرة الدولي للمسرح التجريبي.
مجلة الفنون المسرحية
اختيار ترجمة أول كتاب عن مسرح الميتافيرس لباحث ومترجم يمني في مهرجان القاهرة الدولي للمسرح التجريبي.
خاص
اُختير كتاب الباحث والكاتب والمترجم اليمني هايل علي المذابي والموسوم (مهرجان أبو الهول) والذي جمعه و ترجمه وأعده للنشر، ويعد أول كتاب يتناول "مسرح الميتافيرس" حيث يمهد لمستقبل المسرح ويستشرف له، ويعد على رأس هرم التجريب المسرحي في الوقت الراهن وأعلى نموذج بلغه ويدل عليه، ويمثل خارطة طريق لكل مؤسسة وفنان وباحث ومشتغل بالفنون والمسرح، وذلك للنشر ضمن مهرجان القاهرة الدولي للمسرح التجريبي الدورة الثلاثين.
وإذ اختير كتاب الأستاذ هايل علي المذابي وهو عضو مجلس أمناء الهيئة العربية للمسرح وباحث ومؤلف وكاتب وناقد غزير الإنتاج صدر له ما يزيد على سبعة عشر كتاب، حيث سيتم طبع كتابه وعرض محتواه وتوزيعه ضمن فعاليات المهرجان.
يذكر أنه صدر للمذابي في الدورة السابقة لذات المهرجان ترجمته لأول كتاب يؤلفه روبوت ذكاء اصطناعي في التاريخ الإنساني "عندما يكتب الروبوت مسرحية ".
ويعد مهرجان القاهرة الدولي للمسرح التجريبي مهرجانا مسرحيا دوليا عريقا تقيمه وزارة الثقافة المصرية سنويا برعاية وزارة الثقافة، والمهرجان متخصص في إعطاء الفرصة لتقديم العروض المسرحية التجريبية من كل دول العالم، والتي يتم اختيارها بواسطة لجنة تحكيم دولية، كما وتقام في المهرجان عدد من الندوات العلمية والفكرية المتخصصة في تقنيات وفنون المسرح.
ولنشر هذه الكتب المترجمة الأثر الكبير في إثراء محتوى المكتبة العربية وتعزيز مكانة المسرح في سائر البلاد العربية.
0 التعليقات:
إرسال تعليق