د. نبيـل الحفـار: المعهد المسرحي كان إحدى دعائم الحركة الفنية.. وأجور الترجمة في هيئة الكتاب عفا عليها الزمن
مجلة الفنون المسرحية
د. نبيـل الحفـار: نحــن المترجمين خـونـة ونبحث دائماً عن نصٍّ موازٍ للأصل
د. نبيـل الحفـار: نحــن المترجمين خـونـة ونبحث دائماً عن نصٍّ موازٍ للأصل
دمشقيٌّ عريق من مواليد 1945، عاش طفولته ضمن عوالم سوق البزورية، بين الهيل والكمّون وروائح زهر الكبّاد والنارنج،
واختزنت ذاكرته صوتَ الحياة المتدفق مع الناس والباعة والعطارين في الخانات والحارات القديمة. مخلصٌ لكل ما عمله، شغوفٌ باللغات، وتحديداً الألمانية التي ترجم عنها كتباً جعلتنا نرغب بتقمّص شخصياتها وحكاياهم. دقيقٌ في ترجمته فلا ركاكة ولا عبارات مشوّهة أو كلمات غامضة، أو تعابير جافّة، مثقّفٌ خبِرَ الحياة الثقافية السورية مع الكبار، فأسس مع الراحل سعد الله ونوس مجلة الحياة المسرحية، وأصبح رئيس تحريرها بين عامي (1991 و2005)، وعمل مع الراحل فواز الساجر في عروض المسرح التجريبي للمعهد العالي للفنون المسرحية الذي ترأس قسم النقد فيه من العام 1990 حتى تقاعده عام 2005، وكان

























